Slenderizing is a simple enough method; it consists merely of removing all instances of a given letter from a source text. The catch is that the resulting text must make sense, i.e., all the remaining words must be actual words. (Dearth becomes death, or dire becomes die, to give two macabre examples.) What results is, of course, a lipogram, albeit one that is especially frustrating to compose.
The poem below and its slenderized progeny are both originals.
The Breach
I grazed on a prawn as the ocean roiled
Through nights as sinuous as cinema reels,
Saw youths doing ninety, then braking, coiled,
Each breast streaming sweat behind each wheel.
In the breach, feet always trapped on the gas,
Death was the wager that caused them to stray.
The strand’s portent wind was howling for crash,
But the drivers disdained the warning of the day.
I sipped Sprite and gin, as the teenage vixens
All watched with a heart that crackled in sin;
Seeing these beaus in tempestuous frictions
Built up to a craving to shred the day’s skin.
The maddening drip of time’s unending tricks
Dissolved as they laughed at the farce of the gods,
While I creased my brow, feeling branded and sick
By my ceaseless compulsion to pray to the clock.
*
The Beach
I gazed on a pawn as the ocean oiled,
Though nights as sinuous as cinema eels
Saw youths doing ninety, then baking, coiled,
Each beast steaming sweat behind each wheel.
In the beach, feet always tapped on the gas;
Death was the wage that caused them to stay.
The stand’s potent wind was howling for cash,
But the dives disdained the waning of the day.
I sipped spite and gin, as the teenage vixens
All watched with a heat that cackled in sin;
Seeing these beaus in tempestuous fictions
Built up to a caving to shed the day’s skin.
The maddening dip of time’s unending ticks
Dissolved as they laughed at the face of the gods,
While I ceased my bow, feeling banded and sick
By my ceaseless compulsion to pay to the clock.
Tuesday, July 17, 2007
Tuesday, July 10, 2007
Larding: "These Squirrels Were Equipped..."
The sentences I began with were from the claims of an Iranian blogger, "These squirrels were equipped by foreign intelligence services, but were captured two weeks ago by the Police" [and the subsequent quote by the IRNA] "I have heard about it, but I do not have precise information." I feel quite confident you can find the "article" should you feel compelled to look for it.
"These Squirrels Were Equipped..."
"These squirrels were equipped by foreign intelligence services, but were captured two weeks ago by the Police". Mr. Pebbles folded his newspaper in quarters, set it down on his breakfast nook table, adjusted his tortoise shell glasses, and sighed into his hand. Outside, the sun was in full riot among the tulips - a fair coup for July in Kentshire. 14? Then there was always the chance that Rocky was still alive. If any of them had survived it would be Rocky...tough little bastard, thought Pebbles sipping his tea. Mr. Maize in America would be calling soon, as would Home Office - so much to do. As he placed his newspaper in the sink and lit it with a pipe match, Pebbles remembered the first time he had met Rocky. It was Hyde Park in Autumn, and suddenly there he was, a Scurius vulgaria, 40 cm long from nose to tail, and red as an Irish terrorist - he appeared to be attempting to eat a smoldering cigarette. You don't want that, little fellow, he'd thought, moments before his precocious soon-to-be student blew a tiny smoke ring. Breezing through his espionage and subversion classes faster than many human students, Rocky had been a Scurius Savant, the obvious choice to lead the mission. And now, perhaps...the phone rang, Pebbles turned on the faucet, dousing the last flames of the newspaper.
"Pebbles."
"Yes, Gerald, I'm glad you're home. I assume you've heard the disquieting news."
"Yes, Gerald, I've only just read about it in the tabloids. No chance the Iranians are bluffing, I suppose."
"Doubtful, I'm afraid."
"Yes, I was afraid of that."
"You were close to one of them weren't you, number 67?"
"Yes, Rocky, my prize student."
"Well, about that, you see, several of our people around London have turned up dead. All of them connected to the Animal Recognizance division in one way or another..."
"What are you trying to say Gerald?"
"Well, Gerald, frankly you worked with this...animal. What are the chances he could have been turned? I only ask because...from our mapping of these murders, it all points toward your direction. In all your years of this work, have you ever heard of such a thing?"
Gerald Pebbles turned around into the sunlight, which now cascaded through the window and across the little smoke rings coming from the far side of the table. Stately, toothy, number 67 stood upright and flicked his cigarette into the sink - his incisors bright as angel's eyes.
"I have heard about it, but I do not have precise information."
"These Squirrels Were Equipped..."
"These squirrels were equipped by foreign intelligence services, but were captured two weeks ago by the Police". Mr. Pebbles folded his newspaper in quarters, set it down on his breakfast nook table, adjusted his tortoise shell glasses, and sighed into his hand. Outside, the sun was in full riot among the tulips - a fair coup for July in Kentshire. 14? Then there was always the chance that Rocky was still alive. If any of them had survived it would be Rocky...tough little bastard, thought Pebbles sipping his tea. Mr. Maize in America would be calling soon, as would Home Office - so much to do. As he placed his newspaper in the sink and lit it with a pipe match, Pebbles remembered the first time he had met Rocky. It was Hyde Park in Autumn, and suddenly there he was, a Scurius vulgaria, 40 cm long from nose to tail, and red as an Irish terrorist - he appeared to be attempting to eat a smoldering cigarette. You don't want that, little fellow, he'd thought, moments before his precocious soon-to-be student blew a tiny smoke ring. Breezing through his espionage and subversion classes faster than many human students, Rocky had been a Scurius Savant, the obvious choice to lead the mission. And now, perhaps...the phone rang, Pebbles turned on the faucet, dousing the last flames of the newspaper.
"Pebbles."
"Yes, Gerald, I'm glad you're home. I assume you've heard the disquieting news."
"Yes, Gerald, I've only just read about it in the tabloids. No chance the Iranians are bluffing, I suppose."
"Doubtful, I'm afraid."
"Yes, I was afraid of that."
"You were close to one of them weren't you, number 67?"
"Yes, Rocky, my prize student."
"Well, about that, you see, several of our people around London have turned up dead. All of them connected to the Animal Recognizance division in one way or another..."
"What are you trying to say Gerald?"
"Well, Gerald, frankly you worked with this...animal. What are the chances he could have been turned? I only ask because...from our mapping of these murders, it all points toward your direction. In all your years of this work, have you ever heard of such a thing?"
Gerald Pebbles turned around into the sunlight, which now cascaded through the window and across the little smoke rings coming from the far side of the table. Stately, toothy, number 67 stood upright and flicked his cigarette into the sink - his incisors bright as angel's eyes.
"I have heard about it, but I do not have precise information."
Thursday, July 5, 2007
Diamond Snowball
The Snowball is a poetic form in which each line consists of one word, with the first word containing one letter, the second word two letters, and so on. The variation of this form represented below is called a Diamond Snowball, in which, following the middle line of the poem, each subsequent one-word line decreases by one letter, such that the final line of the poem is only one letter long. (Somehow, Diamond Snowball sounds like an innovative new strain of cocaine.) If letters don't strike an author's fancy, Snowballs can also be written with a gradual increase of syllables, words, or any other morphological or semantic unit.
Imperial Passage
I
go
out
into
grimy,
random
streets,
imperial,
beholding
confounded
daytrippers’
functionless
perambulating–
unapproachable,
uncompassionate.
Metastatically,
schadenfreude
exterminates
sympathetic
appraisals
regarding
humanity,
cruelly
paring
until,
from
the
"we,"
"I."
go
out
into
grimy,
random
streets,
imperial,
beholding
confounded
daytrippers’
functionless
perambulating–
unapproachable,
uncompassionate.
Metastatically,
schadenfreude
exterminates
sympathetic
appraisals
regarding
humanity,
cruelly
paring
until,
from
the
"we,"
"I."
Sunday, July 1, 2007
Chimera continued
Below please find another Chimera (see the post from June 25 for a definition of the form). The source text is the paragraph in Ronald Reagan's farewell address in which he describes what he sees when he contemplates John Winthrop's phrase "a shining city upon a hill," a phrase that Reagan often quoted to describe America. The nouns from the paragraph have been replaced by the nouns from Sonic Youth's song "Tom Violence"; the adjectives, by the adjectives from SY's "Tuff Gnarl." The treatment does appropriate violence to the source; "shining city upon a hill" has now become "hard tit crush upon a sin." Which phrase better describes the United States at present?
And that's about all I have to say tonight, except for tuff violence. The fatal smart dreams when I've been at that fast arm, I've thought a bit of the 'hard tit crush upon a sin.' The head comes from John Winthrop, who wrote it to describe theAmerica he imagined. What he imagined was killer because he was a hot Pilgrim, a hot young bliss. He journeyed here on what today we'd call a saving sonic home; and like the pig Pilgrims, he was looking for an experience that would be amazing. I've spoken of the hard tit crush all my strange honesty, but I don't know if I ever quite communicated what I saw when I said it. But in my chest it was a raging, spastic crush built on numbers more adrenal than prayers, mental, man-tool, and cranking with fathers of flesh girls living in things and memories; a crush with amazing lives that hummed with feelings and secrets. And if there had to be dirt flesh, the flesh had tongues and the tongues were lost to anyone with the night and the dreams to get here. That's how I saw it, and see it still.
The original:
And that's about all I have to say tonight, except for one thing. The past few days when I've been at that window upstairs, I've thought a bit of the 'shining city upon a hill.' The phrase comes from John Winthrop, who wrote it to describe theAmerica he imagined. What he imagined was important because he was an early Pilgrim, an early freedom man. He journeyed here on what today we'd call a little wooden boat; and like the other Pilgrims, he was looking for a home that would be free. I've spoken of the shining city all my political life, but I don't know if I ever quite communicated what I saw when I said it. But in my mind it was a tall, proud city built on rocks stronger than oceans, windswept, God-blessed, and teeming with people of all kinds living in harmony and peace; a city with free ports that hummed with commerce and creativity. And if there had to be city walls, the walls had doors and the doors were open to anyone with the will and the heart to get here. That's how I saw it, and see it still.
And that's about all I have to say tonight, except for tuff violence. The fatal smart dreams when I've been at that fast arm, I've thought a bit of the 'hard tit crush upon a sin.' The head comes from John Winthrop, who wrote it to describe the
The original:
And that's about all I have to say tonight, except for one thing. The past few days when I've been at that window upstairs, I've thought a bit of the 'shining city upon a hill.' The phrase comes from John Winthrop, who wrote it to describe the
Subscribe to:
Posts (Atom)